遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)黎小鴨背著書包出來(lái)。
“驚喜嗎?”科穆寧一個(gè)大步上前問(wèn)。
黎小鴨有氣無(wú)力地點(diǎn)點(diǎn)頭:“驚喜?!?
這時(shí)候跟在她身后的小學(xué)生們涌了出來(lái)。
一個(gè)個(gè)瞪著一雙天真無(wú)邪的大眼,爭(zhēng)先恐后地用英語(yǔ)問(wèn):“我們能去黎小鴨家玩嗎?”
他們不相信黎小鴨家里給她幾百萬(wàn)隨便花。
也不相信黎小鴨的爸爸很有錢,還要來(lái)接她上下學(xué)。
于是他們聰明地想到了一個(gè)辦法!
去黎小鴨家玩一下,不就知道真假了嗎?
“叔叔,叔叔!可以嗎?”
他們嘰嘰喳喳。
對(duì)上這些小蘿卜小土豆清澈又愚蠢的目光,科穆寧覺(jué)得這些華國(guó)小孩兒的腦子是不是被驢踢了?
第一次,有小孩兒這么積極要去他家的。
科穆寧不由看向黎小鴨。
而黎小鴨抓著書包帶子,一臉事不關(guān)己的樣子。
“他們是你的同學(xué)?”科穆寧一把將她撈了過(guò)來(lái),問(wèn)。
黎小鴨點(diǎn)頭。
“他們?yōu)槭裁匆郊依飦?lái)?”科穆寧將黎小鴨抓著背過(guò)身去說(shuō)悄悄話。
好歹這些詞組簡(jiǎn)單,是不用翻譯器了。