接下來(lái)兩天發(fā)生的事,聽(tīng)起來(lái)挺扯的。
王毅便一直留在巴恩斯家教他唱《以父之名》。
不得不說(shuō)巴恩斯在音樂(lè)方面天賦還是不錯(cuò)的。
其實(shí)他僅用了兩個(gè)多小時(shí)就將旋律摸清了。
能夠完整的將這首歌哼唱下來(lái)。
他甚至可以輕而易舉用大提琴來(lái)演奏完這首歌曲。
難點(diǎn)在于中文。
他對(duì)中文一竅不通,學(xué)起來(lái)還是有些吃力。
不過(guò)通過(guò)兩天的學(xué)習(xí),他也記住了所有歌詞。
只是他的發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn)而已。
“不好意思,你已經(jīng)學(xué)的有八分像了,接下來(lái)是不是該跟我去找tt了?”
巴恩斯連連搖著腦袋:“我的發(fā)音還不夠標(biāo)準(zhǔn),王毅,我得將中文發(fā)音說(shuō)的完全標(biāo)準(zhǔn),這是對(duì)jay的尊重?!?
王毅搖頭:“不用,反正他的歌本來(lái)也沒(méi)人能聽(tīng)得清歌詞。”
“王毅,你在糊弄我。吐字清晰是一個(gè)歌手的基本功,哪有歌手連發(fā)音都發(fā)不清楚,還那么紅的?”
“唉,你不太了解中文,我不怪你?!?
王毅嘆了一口氣。
然后在百度上搜索了各種樂(lè)評(píng)人對(duì)周杰倫的評(píng)價(jià),有翻譯軟件將其翻譯成英文。
“你自己看。”
最上面是對(duì)周杰倫早期音樂(lè)的評(píng)價(jià)。
他的曲風(fēng)如何如何;
他的節(jié)奏如何如何;
他的前奏如何如何。
然后就是一句:他最大的據(jù)點(diǎn)就是他的吐字根本聽(tīng)不清楚,他的所有歌曲幾乎沒(méi)有吐字清晰的。這是歌手的大忌。如果他想真正的火起來(lái),就必須要改變他的唱法。至少得讓人能聽(tīng)清歌詞。否則繼續(xù)這樣下去的話,他的歌曲根本沒(méi)什么傳唱度。
接著便是中期的評(píng)價(jià)。
曲風(fēng)節(jié)奏之類(lèi)的自不必說(shuō)。
值得一提的是,最后面對(duì)于他發(fā)音的評(píng)價(jià):不得不說(shuō)周杰倫讓我很驚訝。作為一個(gè)專(zhuān)業(yè)的歌手,讓人能聽(tīng)清楚歌詞是最基本的要求。我們當(dāng)時(shí)學(xué)音樂(lè)時(shí)如果唱不清歌詞,音樂(lè)老師會(huì)讓我們立即滾下舞臺(tái)。
但是這一切在他身上根本不成立。
他的歌詞你根本聽(tīng)不清楚,但是聽(tīng)起來(lái)就是讓人覺(jué)得很著迷。
這甚至演變成為了一種獨(dú)特的唱法,而這種唱法也只有周杰倫能夠駕馭。
奉勸那些想走上音樂(lè)道路的人,千萬(wàn)不要模仿他這種唱法。
因?yàn)?,你不是周杰倫?
……
巴恩斯看到這里,雙眼之中透露著驚訝的目光。
一副難以置信的表情看著王毅:“太不可思議了,你們國(guó)家竟然有如此奇特的歌手?!?
王毅聳了聳肩:“就連我們?nèi)A夏人初次聽(tīng)到他的歌時(shí),如果不看著歌詞,也不知道他在唱什么。所以現(xiàn)在你相信我了嗎?我并不是在敷衍你。只要你能把他的曲調(diào)模仿對(duì),這才是最重要的?!?
“可是我還是想學(xué)歌詞。”
“噗……”
王毅幾乎吐血。
這家伙怎么油鹽不進(jìn)呢?
“我這些天就住在你家,教你歌詞好不好?但是現(xiàn)在我們先去找tt行不行?”
巴恩斯聽(tīng)了這話才點(diǎn)點(diǎn)頭:“嗯,這個(gè)可以?!?
王毅心中大喜,連忙打電話給tt·湯普森。
結(jié)果一連打了5個(gè)電話都沒(méi)打通。
王毅無(wú)奈的搖搖頭。
這tt·湯普森不會(huì)又鬧什么幺蛾子吧?
這家伙是個(gè)老將,同時(shí)也是個(gè)問(wèn)題球員。
不搞定他的話,說(shuō)不定他一個(gè)不爽就將球隊(duì)鬧得雞飛狗跳,那就別談什么贏球了。
第二天王毅又給tt打了好幾通電話。
但是無(wú)一例外,那邊都沒(méi)有人接。
無(wú)奈之下,王毅只得決定先把他放在一邊。
搞定其他人再說(shuō)。
拿出球員名單篩選了半天,最終決定下一個(gè)要找的就是球隊(duì)的后衛(wèi)巴迪·希爾德。