jiangnan
city”
電話那頭立刻傳來一連串語速極快的詢問,嚴長輝只勉強聽出幾個單詞,頓時急出一頭汗。
他正慌亂地要把話筒遞給江寒,卻發(fā)覺話筒已被一只沉穩(wěn)有力的手接過。
“good
orng,
r
harrin
this
is
han
jiang,
special
representative
for
this
negotiation”
江寒口中清晰地吐出純正的倫敦腔英語,那聲音宛如清甜的泉水,瞬間舒緩了在場所有人緊繃的神經(jīng)。
那語調極為流暢,用詞優(yōu)雅講究,哪怕是極細微的吞音處理,都堪稱完美。
嚴長輝瞪大了眼睛,他根本聽不懂江寒在講什么。
可他能察覺到,電話那頭原本盛氣凌人的氛圍,仿佛逐漸緩和了下來。
只是,這種情況并未持續(xù)太久。
大約十分鐘后,江寒說話的語速突然加快,音調也跟著升高。
話筒里傳來對方激動的聲音,一連串的“no”和“ipossible”就像重錘,一下下重重砸在嚴長輝心上。
這下糟了!
嚴長輝的心猛地提到嗓子眼,后背一下子冷汗直冒。
這年輕人到底還是太嫩了,沉不住氣,把對方給激怒了!
這下可好,別指望保住訂單了,恐怕連最后一點協(xié)商的空間都被他給弄沒了!
嚴長輝心急如焚地看著江寒,差點就要沖上去把電話搶過來。
然而就在這個節(jié)骨眼上,江寒做出了一個出乎所有人意料的舉動。
s