“口令是什么?”
“龍渣?!辩晡骰卮鸬?。
胖女人點了點頭,讓開了位置,露出墻上一個圓洞,這里面便是格蘭芬多的公共休息室。
進(jìn)入之后,諾曼發(fā)現(xiàn)這里比自己預(yù)想的要大得多。
代表格蘭芬多的赤色獅子旗幟懸掛在半空之中,寬闊的休息室里整齊的擺放著幾張長桌,長桌底下放置著舒適的靠椅,深褐色的壁爐靠著左邊的墻壁,燃燒著的火焰在照明的同時驅(qū)散了夜晚的寒冷。
珀西指引姑娘們走進(jìn)一扇門,然后再帶男生們走進(jìn)另一道門,諾曼和赫敏分別,然后走向各自的寢室。
寢室很寬敞,床下是各自的行李,整整齊齊的被堆放在一旁。
諾曼按照床頭的署名找到了自己的床鋪,和他一個寢室的分別是哈利,羅恩和納威。
諾曼很高興和自己認(rèn)識的人住在一起。
幾個人簡單的洗漱過后便便閑聊起來,一直聊到很晚才熄燈休息。
諾曼緩緩閉上眼睛,嘴唇微動。
你好,霍格沃茲!
……
“諾曼,快醒醒……”
正做美夢的諾曼感到一陣搖晃,他迷迷糊糊地睜開眼睛,睡眼朦朧得打量四周。
“怎么了?”
他看到納威正一臉焦急地叫醒哈利和羅恩。
“快點起來,要遲到了!”
聽到這話,諾曼一下子清醒了,連忙跳下床換好巫師袍,被叫醒的哈利和羅恩也趕忙下床。
幾人匆忙地跑出休息室,朝教室奔去。
但幾人對霍格沃茲還不熟悉,不斷旋轉(zhuǎn)的樓梯,以及消失的階梯讓幾人吃盡了苦頭,最后緊趕慢趕才好不容易在上課之前踏進(jìn)教室。
“真是倒霉,那些旋轉(zhuǎn)樓梯是誰想出來的,一點也不為新生考慮。”羅恩揉了揉雜亂的頭發(fā),看到空無一人的講臺,松了口氣。
“看來我們來的也不算太晚,教授還沒有到呢?!惫苁菓c幸地說道。
但他話還沒說完,講臺上的虎斑貓突然從臺上躍下,身形扭曲變形,等落地時已經(jīng)變成了一位中年女巫,正是麥格教授。
“真是太神奇了!”諾曼驚呼出聲。
“謝謝夸獎,布倫維爾先生。”麥格教授點了點頭,然后嚴(yán)厲地說道:“或許應(yīng)該把你們變成懷表,你們才知道準(zhǔn)時的意義?!?
“我們迷路了…”納威低聲咕噥道。
“那或許應(yīng)該把你們變成地圖,我相信你們找自己的座位不會迷路吧。”
麥格教授的話讓諾曼幾人很是窘迫,連忙找到自己的座位坐下。
“你們怎么來這么晚?”旁邊的赫敏問道。
“昨晚太興奮,睡過頭了…”諾曼垂下腦袋。
今天的課是和斯萊特林一起上的,遠(yuǎn)處的德拉科用戲謔的目光看向哈利,看到哈利倒霉,他內(nèi)心有種莫名的愉悅。
砰!砰!砰!
麥格教授用魔杖敲了敲講臺,眾人將目光集中到她身上。
“在開始上課之前,我要提醒你們…變形術(shù)可以說是你們將在霍格沃茲學(xué)校里學(xué)到的最復(fù)雜、最危險的魔法之一。誰要是想在我的課上搗蛋調(diào)皮,就馬上請離開,再也別想回來了?!?
麥格教授揮動魔杖,將身前的講臺變成了一只小豬,在眾多小巫師的驚嘆聲中又將講臺給變了回來。
麥格教授的一番神奇的演示立即就讓小巫師們提起了興致。
“相信你們中的有些人已經(jīng)看過課本了,那么誰知道甘普基本變形原則嗎?”
麥格教授話音剛落,赫敏便高高舉起了手,引得一旁的哈利和羅恩一臉詫異,而諾曼則神情平靜。
在他看來,沒有赫敏不知道的東西,這些對她而都是小case。
“很好,格蘭杰小姐?!?
赫敏臉蛋紅撲撲的,站起身,自信的說道: